Francesca Chinchilla.11 enero

Rolando Rivera, periodista de Multimedios, es muy recordado por su intento fallido de entrevistar al jugador de la Liga, Maalique Foster, en inglés y durante una transmisión en vivo.

El comunicador fue blanco de comentarios por su ‘metida de patas’, ya que el jamaiquino no le entendió nada.

“How do you know about the Herediano and how important is the play in the or match in the Morera Soto”, dijo algo así como qué sabe del Herediano y algo sobre el juego que no entendemos por dónde iba.

Foster le contestó: “Well, I don’t know that much about what you’re talking about, so no comments. But I know it’s really important, though. (Bueno no sé muy bien de qué me estás hablando así que no tengo comentarios. Pero sí sé que es muy importante (el partido).

En aquel momento, los usuarios le habían recomendado varios sitios donde podía aprender o mejorar su nivel de inglés y el comunicador parece que les hizo caso.

“Después de la mala experiencia con Malique Foster y mi ‘intento’ de interview, hoy (jueves 10 de enero) arranqué con mi meta para el 2019. Aprender inglés de verdad”, escribió el comunicador deportivo en sus redes sociales.

Rolando Rivera fue blanco de todo tipo de burlas por su inglés.
Rolando Rivera fue blanco de todo tipo de burlas por su inglés.

A Rivera le llovieron comentarios positivos, ya que un grupo de usuarios se alegró mucho por su disposición de aprender.